10 лет online
Сайт свободных игровых коммуникаций
поддерживается МГ Александр VI
[карта сайта] [login] [настройки] [ пользователь : инкогнито ] [29.03.24]
Имя:
Пароль:
 
Зарегистрироваться
Забыли пароль?

Написать редакторам
/ Для ролевика / Для мастера игры / Статьи и тексты / Материалы Александра-6 и Заброшенного Замка / Умелые руки / Танцы / Подробнее о старинных танцах. История, описания.
текст   Павана - текст Зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность подписки вид для печати
"Belle qui tiens ma vie" -так называется одна из самых известных паван, которая поется на четыре голоса. Сам танец родом предположительно из Италии, название происходит от слова Падуя. Или, как утверждают другие, от павлина.
16.11.2001, Nimven
Рекомендации: +:0     :0

Павана впервые описана в трактате Туано Арбо - "Орхезография". Там она фигурирует под названием "испанская павана". считается, что движения испанской и французской паван сильно отличались по ритму и характеру. Кроме того, павану иногда называют танцем не 16 века, а 13 - 14, одним из ранних бассдансов. Действительно, плавные движения и незамысловатость комозиции наводят на эту мысль. Павану часто танцевали с длинными шлейфами, которые надо было красиво закруглять при поворотах.
Павану вспомнили вновь в 19 веке, ее описание можно найти в книге того времени "How to dance the revived ancient dances". Шаг ее очень прост: с левой ноги шаг вперед с переносом веса - встали, с правой вперед - встали, с левой вперед 3 шага встали. Композиция состоит из шага паваны вперед - назад и обходов партнерами друг друга.
Паваной часто открывали балы.

Belle qui tiens ma vie
Captive dans les yeulex,
Qui m'as l'ame ravie
D'un soubzris gracieux/
Viens tout ma secourir,
Ou me faudra mourir.
Pourquoi fu - tu , mignarde
Si je suis presde toi
Quand tes yeaux je regarde
Je me perde dedars moi
Car tes perfections
chargent mes actions

Approche donc ma belle,
Approche- toi mon bien,
Ne me sois plus rebelle
Puisque moncouer est tien,
Pour mon ame apaiser,
Donnez moi un baiser.

Далее: перевод текста про павану из книги 19 века по истории танца.

Среди танцев Павана занимает первое место. Павана была степенным, торжественным, церемониальным танцем, "танцем павлина", в котором принимали участие короли и принцы, лорды и леди высшего света в Англии, Франции и Испании; мужчины - облаченными в кольчуги и великолепные одеяния, женщины - блистая в платьях с длинными шлейфами.
Действительно, танцующие появлялись главным образом в богатых одеждах из парчи и бархата, в хорошо подготовленной, поистине королевской обстановке: зеркально отполирован паркет, галерея музыкантов задрапирована бархатом.
Зрители рассаживались в стороне, тогда как двое танцующих - или любое количество пар, согласно их рангу - выходили на середину залы :мужчины в великолепных шляпах с развевающимися перьями и коротких панталонах или в "буфах, в богатых расцветок плащах и кружевных гофрированных манжетах, с мечами - и приглашенные ими дамы, гордо и величественно несущие свою красоту, освещаемые мириадами огней, блики которых которые танцевали на драгоценном золотом и жемчужном шитье, алмазах и изумрудах украшений.
Этот отличающийся изящным ритмом танец был одним из любимых в 16 веке, веке, когда ни один джентльмен или леди не обходили своим вниманием искусство танца. Партнеры гордились своим умением двигаться в едином ритме, они должны были величественно нести себя, изящно округлять руки при движении вперед и назад, отклонив головы в сторону друг от друга, и неизменно держать осанку непринужденными жестами тех времен. Исполнение танца сопровождалось пением. Как пишет Роджер Бэкон, танец для песни - предмет большого значения, способный доставить много удовольствия. Исполнители, чье пение сопровождало танец, были, как правило, скрыты, и никоим образом себя не обнаруживали. Песня, являвшаяся аккомпанементом для Паваны - одна из самых старых, переданных нам Арбо, замечательным монахом (?), оставившим нам неоценимую запись по танцу: "Belle qui tiens ma via". Один большой шаг и два маленьких сопровождают одну строку из текста, который приведен ниже. В принципе, существует несколько вариантов Паван.

1. Стоя рядом, взявшись за руки, партнеры начинают танец с реверанса и поклона. Делают четыре шага пассо ( pas marche?), кавалер держит даму за левую руку. Кавалер и дама начинают движения с противоположных ног. Кавалер берет даму за правую руку, и пара совершает поворот еще за четыре шага. Затем кавалер берет даму снова за левую руку, и они делают следующие четыре шага в противоположном направлении (назад). В завершение пара снова делает поворот на четыре шага (кавалер держит даму за правую руку). На этом завершается первое движение.
2. Во втором движении кавалер дает даме перейти от его правой к его левой руке за три шага, затем оба партнера замирают, facing the audience, with the toe pointed. Затем кавалер пропускает даму за еще три шага от его левой к его правой руке, оба меняют руки, и снова замирают, расположившись "в линию", facing the audience. Кавалер снова пропускает даму к левой руке за три шага, и пара опять замирает, на этот раз расположившись спиной друг к другу. Все это исполняется медленно и в достаточно величественной манере.
3. В третьем движении дама проходит под левой рукой кавалера, причем они держаться за руки так же, как делали до этого. Когда движение заканчивается, кавалер и дама отпускают руки. Располагаясь виз-а-ви, партнеры делают шаг вправо и салютуют, потом шаг влево и салютуют и, наконец, еще один шаг вправо и салютуют ( то есть кавалер глубоко кланяется, и дама также склоняется в очень низком реверансе).
4. В четвертом движении кавалер пропускает даму под своей правой рукой, делает один шаг налево и кланяется. Оба партера делают шаг направо, placing that foot over the left, совершают половину поворота носок к носку, плечо к плечу, в очень изящной позе. Эту последовательность они повторяют четырежды, образую своего рода крест ногами. В последний раз вместо "замирания в позе" партнеры салютуют друг другу.

Это - полный танец, и его шаги очень часто являлись лейтмотивом для многих других танцев давних времен. Движения можно повторять так часто, как это будет удобно, но, когда танец завершается, вместо поклонов друг другу танцующие кланяются аудитории. Танец этот может быть достаточно хорошо исполнен и двумя леди, так как в настоящее время довольно трудно найти танцующих кавалеров.

Перевод Кати Смольняковой (Виона)


Рекомендации

НравитсяНе нравится

Комментарии (0)

  дать свой комментарий
порядок:
TopList
Кольцо сайтов по полевым играм.
Предыдущий Случайный Следующий
Каталог