Сначала отвечу по второму вопросу, насчет "кульного спича". Книги правил, разумеется, не "спасут". Но отсутствие их по-русски будет снова и снова возрождать этот способ разговаривать, что неизбежно. Во-первых, большинство игроков просто достаточно хреново знает и английский, и русский. И им искренне невдомек, что у слов gargoyle или military pick есть общепринятый русский перевод. Во-вторых, они, естественно, желают быть понятыми правильно. А потому всегда будут говорить и от лица персонажа, и от лица игрока "кульным спичом". Тогда как наличие русских книг неизбежно, хотя и не сразу, приводит к забвению прежнего языка. Любимый пример из жизни я неоднократно приводил, ты его, наверное, уже наизусть выучил. :-) Кроме того, наивно полагать, будто бы игроки принципиально по-разному говорят от своего лица и от лица персонажа. Если игрок изъясняется в этом стиле "out of character", он гарантированно перейдет на него и "in". Хоть иногда. По крайней мере, мне исключений доселе не встречалось. Игроки очень любят рассказывать, как они хорошо разделяют себя и персонажа, но надо обладать действительно нешуточной подготовкой, чтобы мгновенно и качественно переключать речь.
|