1. Несколько замечаний по поводу конструктивной части сообщения, с которой я во многом согласен. Всякий призыв к ответственности и учению я всячески приветствую. Во-первых, при чем тут педагогическое образование? Учебники пишутся в массе своей вовсе не людьми учившимися в педвузах, а многие классические учебники, уровень которых до сих пор не превзойден, написаны задолго до того, как педагогические предметы вошли в сколько-нибудь заметном количестве в программу университетских факультетов. Во-вторых, с твоим вторым пунктом (опыт преподавания / составления пособий), в ролевом сообществе, по моим наблюдениям, не хуже и не лучше, чем в любом другом сообществе, собранном не по этому признаку. Возможно, наш круг общения сильно различен, но я знаю в РИ-сообществе многих университетских преподавателей, в т.ч. авторов собственных курсов. В-третьих, с п.2 и 4 явно необходимо уточнение. Я и сам любитель того, чтобы не начинать, раз уж нельзя сделать достаточно хорошо, но эта позиция хороша в разумных пределах. "Будущее не придет само, если мы не примем мер", как писал Маяковский. Если суть твоего сообщения (как мне хотелось бы думать) в необходимости учиться и знать смежную литературу - то ты выразился неясно. 2. Часть, которая кажется мне неконструктивной. Долго сдерживался, но всё-таки спрошу - считаешь ли ты, что РИ по природе своей плодят разгильдяйство, безграмотность и безответственность? Если да - то нафиг ты ими занимаешься? Сделать другой вывод из твоих текстов довольно сложно, в свете чего твой крестовый поход выглядит странно. Бороться с разгильдяйством можно там, где возможно не-разгильдяйство (и не надо говорить, что оно возможно в твоем лице - возможно, так, но уникум не может быть доказательством). 3. Попутные замечания: а) Насколько я помню, на семинарах Ленского ты практически не был. Когда был, особой пользы от тебя не было. Кстати, проект едва ли можно считать провалившимся, а на невероятные научные высоты претензий никогда и не было. б) Проект по переводу третьей редакции, насколько известно мне (я не был активным участником, в отличие от тебя), заглох попросту потому, что заказчик в итоге отказался от проекта. У меня был ряд претензий к организации, но проект отменился на той стадии, на которой эти проблемы едва ли всерьез проявились. Профессиональные переводчики в проекте всяко были :-) Переводы Ленского, в частности, прошлой осенью еще были в книжных магазинах. Не так, чтобы это было очень важно, но всё же...
|